Лена Иерусалимская (lenay) wrote,
Лена Иерусалимская
lenay

  • Mood:
Как вам название детской книжки "Мой папа всегда мне мешает"? Так переводчики автобиографической статьи Меира Шалева перевели название его известной детской книги.
Мне этот вариант так не понравился, что я со вчерашнего вечера думала над своим вариантом. И придумала: "Ох уж этот папа" (промежуточный вариант "Папа меня позорит" был отвергнут - "тот, который позорит" хорошо звучит в "Двух капитанах", но для названия детской книжки не годится).
А как бы вы перевели?
Tags: переводы
Subscribe

  • Немного зимнего Израиля

    В эти выходные у нас была уйма дел: мы заканчивали второй (незапланированный) ремонт и наводили порядок после него; отчиму делали операцию (легкую и…

  • Поход в музей или путешествие в прошлое

    Вчера, когда как минимум половина Израиля поехала на природу, мы поехали в Тель-Авивский музей искусств, соблазнившись на новые выставки, о которых…

  • Субботняя прогулка

    В субботу мы снова решили прогуляться по Швиль Исраэль. Выезжая из дома, мы планировали пройти кусок примерно между Герцлией и Нетанией. Поставили…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments

  • Немного зимнего Израиля

    В эти выходные у нас была уйма дел: мы заканчивали второй (незапланированный) ремонт и наводили порядок после него; отчиму делали операцию (легкую и…

  • Поход в музей или путешествие в прошлое

    Вчера, когда как минимум половина Израиля поехала на природу, мы поехали в Тель-Авивский музей искусств, соблазнившись на новые выставки, о которых…

  • Субботняя прогулка

    В субботу мы снова решили прогуляться по Швиль Исраэль. Выезжая из дома, мы планировали пройти кусок примерно между Герцлией и Нетанией. Поставили…