?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Последнее время в ЖЖ то и дело возникают баталии на тему языка. Если призвать на помощь науку, в данном случае – прагматику, то эти баталии объясняются просто.
Дело в том, что при разговоре нам часто нехватает только семантических значений слов, и мы пытаемся достроить нужную картину, исходя из контекста, а также наших общих знаний – о предмете разговора или вообще о мире в целом. Это реконструирование (на научном языке оно называется "импликатура") обычно базируется на нескольких общих принципах. Насчет этих принципов существуют разные теории, но в целом можно сказать, что релевантность, а также сообщение информации в нужном количестве – не слишком много, но и не мало – встречаются во всех этих теориях в том или ином виде.
Поэтому очевидно, что, когда в посте об абортах, человек, не знакомый со сленгом, видит слово "измена", то он интепретирует его как измену в контексте супружеских сексуальных отношений. Ну а слово "взули" вообще невозможно интерпретировать иначе как опечатку, причем импликатура будет построена в зависимости от того, какая это была опечатка.

Comments

( 25 comments — Leave a comment )
sangria_s
Dec. 26th, 2010 09:00 am (UTC)
А что значат эти слова?
lenay
Dec. 26th, 2010 09:02 am (UTC)
Теперь я умная :) "Взули" - это украинский язык, оказвается. Что-то типа "надули".
А "на измене" - это примерно "на нервах". Это сленг, как я поняла.
sangria_s
Dec. 26th, 2010 09:05 am (UTC)
Измена - это, вроде что-то наркоманское изначально? На нее "пробивает"?
lenay
Dec. 26th, 2010 09:13 am (UTC)
Возможно, я не в курсе :)
alon_68
Dec. 26th, 2010 09:26 am (UTC)
Да, это как бы "в состоянии измененного сознания" - когда человек всё видит не так, как оно есть.
progulki
Dec. 26th, 2010 11:43 am (UTC)
da
sangria_s
Dec. 26th, 2010 09:05 am (UTC)
гордо:
Это я на заборе читала:)
lenay
Dec. 26th, 2010 09:14 am (UTC)
Re: гордо:
У нас тут такие заборы мне пока не попадались :) Мне вот надпись в женском туалете недавно попалась - "Здесь был Саша" :)
sangria_s
Dec. 26th, 2010 09:32 am (UTC)
Re: гордо:
Вот как интересно. Когда бы мы такое обсудили?:)
lenay
Dec. 26th, 2010 10:17 am (UTC)
Re: гордо:
Именно :)
oxana_ukr
Dec. 26th, 2010 09:26 am (UTC)
Точно, у нас в говорили в смысле "надули" или "обошли, выиграли" :)
lenay
Dec. 26th, 2010 09:27 am (UTC)
Значит, там в комментариях не обманули :)
oxana_ukr
Dec. 26th, 2010 09:28 am (UTC)
не взули :)
koshka_kari
Dec. 26th, 2010 09:43 am (UTC)
Надо же, не догадалась бы :-)
nahman
Dec. 26th, 2010 11:36 am (UTC)
"Взули" дословно значит "обули", а в переносном смысле - надули.

"На измене" замечательно иллюстрируется анекдотом:

Мальчиш-Кибальчиш бегает и кричит: "Измена-измена!" А на крылечке сидит Мальчиш-Плохиш и ест варенье с печеньем и бубнит под нос: "Странная штука эта трава, кого на измену пробивает, а кого на хавчик."
otlichnitza
Dec. 26th, 2010 09:59 am (UTC)
я прочла еще до массового обсуждения и не рубилась ))
otlichnitza
Dec. 26th, 2010 09:59 am (UTC)
не врубилась т.е.
sangria_s
Dec. 26th, 2010 10:02 am (UTC)
Еще одно хорошее слово:)
otlichnitza
Dec. 26th, 2010 10:05 am (UTC)
ага, я тоже сразу об этом подумала.
Я когда приехала, помню, у молодёжи какие-то разборки были, где говорят "не в тему", а где "не в кассу" ))
sangria_s
Dec. 26th, 2010 10:16 am (UTC)
А какое тут правило?
Кстати - еще "разборки":)
otlichnitza
Dec. 27th, 2010 09:23 am (UTC)
Нет правила. В одних городах так, а в других эдак
janka
Dec. 26th, 2010 10:56 am (UTC)
Лен, ты не в теме :))
"Сесть на измену" это когда после приема наркотиков человек верит что его все преследуют. В контексте данного сообщества звучит оригинально.
lenay
Dec. 26th, 2010 10:56 am (UTC)
Ну так это не только я не в теме , а некоторое количество комментирующих. О чем и пост.
А вот откуда ты в теме, а? :)
janka
Dec. 26th, 2010 10:58 am (UTC)
Бурная молодость :). Там часть народу помоему вполне в теме, и прикалываются, предлагая слезть с иглы :))
lenay
Dec. 27th, 2010 10:07 am (UTC)
Да? Я еще этого не видела
( 25 comments — Leave a comment )