Лена Иерусалимская (lenay) wrote,
Лена Иерусалимская
lenay

  • Mood:

"Говорят об экономике, а ты слышишь только китайский"

Слышали когда-нибудь по радио рекламу с этим слоганом? В этой рекламе вначале говорят на иврите, а потом переходят на китайский (или на что-то, звучащее как китайский). Так вот, подобные ощущения у меня часто возникают после того, как мои дети (средние) мне что-то рассказывают. Один, например, очень любит мне объяснять, как то или иное музыкальное произведение построено. А другой - шахматные партии мне пересказывает: "Я уже хотел сдаться, но тут увидел, что можно пожертвовать ферзя." Ну тут пока понятно. А потом идет детальное объяснение, кто и как куда пошел... Как говорит моя мама: "Ты хотя бы знаешь, как эти фигуры ходят." Да, мне легче, она только названия фигур знает, а внук ей: "Бабушка, посмотри, как здесь красиво получилось!"

Я уверена, что это бывает не только в нашей семье. Вот ваши дети разговорами на какие темы систематически ставят вас в тупик?

P.S. Только не советуйте мне срочно взяться за изучение теории музыки и шахматных дебютов (или там эндшпилей).
Tags: братья
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 23 comments