Лена Иерусалимская (lenay) wrote,
Лена Иерусалимская
lenay

  • Mood:
По ссылке из френдленты набрела на следующее высказывание:"...Встречаются дети, которые отвечают по-английски, когда к ним обращаются по-русски. То есть, максимум, понимают язык."

Не согласна я с этим. Понятно, что дети, не отвечающие по-русски, владеют русским, скорее всего, слабее, чем языком, на котором они отвечают (английским, ивритом, турецким... неважно в данном случае). Но это вовсе не значит, что русский у них - исключительно пассивный, и они не могут на нем общаться, ну хотя бы на бытовые темы. Но у меня выборка, конечно, совершенно нерепрезентативная - только мои собственные дети, которые очнеь часто отвечают мне на иврите, бабушке на иврите отвечают тоже, но реже и разговаривают по-русски с неивритоговорящими родственниками, когда таковые звонят или приезжают.

А вы что думаете? Можно ли на основаниии того, что ребенок не отвечает по-русски, сделать вывод о том, что он не разговаривает по-русски?
Tags: двуязычие
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 35 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →