Лена Иерусалимская (lenay) wrote,
Лена Иерусалимская
lenay

О языке и общении

У меня есть коллега, лет на двадцать меня старше. Он из Болгарии, и хорошо говорит по-русски, а на иврите - очень плохо. Поэтому мы с ним общаемся исключительно на русском. Причем я, как человек, проживший в России достаточное количество лет, не могу заставить себя говорить ему "ты". А ему это мешает - по его словам, в Болгарии считается, что если ты говоришь с человеком на "Вы", то ты этим как бы отгораживаешься от него. Но пока мне переделать себя не удается, так что ему приходится терпеть, а мне мучиться каждый раз, пытаясь вместо "Вы" сказать "ты".

Недавно к нам пришла работать новенькая - студентка, делает вторую степень. Она из России, поэтому когда мы одни, то говорим по-русски (хотя у нее-то проблем с ивритом нет). И что вы думаете? Она обращается ко мне на "Вы"! Но я-то явно не на двадцать лет ее старше! Приходится терпеть, мне неудобно попросить ее перейти на "ты" - вдруг ей это тоже непривычно?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments