?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

После прочтения этого обсуждения , меня заинтересовало, сколько родителей из двуязычных (и более) семей на самом деле придерживаются у себя в семье политики "один родитель - один язык". То есть мама всегда (хотя бы дома) говорит с детьми на одном языке, папа - на другом. Также интересно, в какой части подобных семей второй родитель не понимает языка первого.


Поскольку у меня френдов из семей второго типа очень мало, насколько я знаю, то я и в сообщество пост написала.

Comments

( 38 comments — Leave a comment )
lama_
Feb. 24th, 2009 07:59 am (UTC)
Мы придерживались этого правила, наверное, лет 5 с момента рождения старшей. Потом как-то все на самотек пошло....
lama_
Feb. 24th, 2009 08:00 am (UTC)
Да, все в семье понимают и русский и иврит. Но мне кажется, как раз, что в такой ситуации гораздо сложнее придерживаться разделения.
(no subject) - lenay - Feb. 24th, 2009 01:34 pm (UTC) - Expand
phytto
Feb. 24th, 2009 08:08 am (UTC)
Папа только на иврите (словами моего ребенка - аба яхоль рак да ве нет)
Я при папе на иврите, остальное время пытаюсь по русски. Ребенок требует, что бы с ней говорили на иврите. Я сопротивляюсь как могу, хотя часто автоматически отвечаю ивритом на иврит .
gera69
Feb. 24th, 2009 08:11 am (UTC)
у меня есть сотрудница.
Мама: русский, иврит
Папа: испанский, иврит.
Дома говорят на иврите, дети 7 и 3 лет ни русский ни испанский не знают
yotale
Feb. 24th, 2009 08:19 am (UTC)
второй родитель не понимает языка первого
Ты считаешь, что подобный союз возможен в принципе?
renka_z
Feb. 24th, 2009 08:47 am (UTC)
Re: второй родитель не понимает языка первого
А почему нет? Женятся же сабры на "русских", сколько угодно таких семей.
Шикарный комент! - yotale - Feb. 24th, 2009 11:04 am (UTC) - Expand
ВООБЩЕ нет общего языка - yotale - Feb. 24th, 2009 11:03 am (UTC) - Expand
alon_68
Feb. 24th, 2009 10:06 am (UTC)
У меня контр-вопрос, что считать "знанием языка". Наш русский подход - весьма жесткий, и ребенок, не понимающий слова "благоговеть", вполне может быть зачтен в "потерявший" язык. А так же имеющий некоторый акцент. Над русским языком Шеварднадзе потешалась вся страна, а ведь иврит Либермана, имхо, не лучше, если не хуже.
lenay
Feb. 24th, 2009 11:14 am (UTC)
Re: ВООБЩЕ нет общего языка
Это вопрос уже другой, по-моему мы уже как-то обсуждали, я поищу
(no subject) - alon_68 - Feb. 24th, 2009 11:18 am (UTC) - Expand
premaman
Feb. 24th, 2009 10:29 am (UTC)
Ариэль бунтует, заявил что дома будет говорить только на иврите... С няней он говорит по русски, она просто иврита не знает, но с нами всё меньше, ещё потому что мы сами не замечаем как вместе с ним переходим на иврит. Но мне на самом деле хватит у него бытового разговорного русского и чтения по русски.
Когда я начала встречаться с Дани он с трудом говорил по русски, с родителями тоже разговаривал на иврите, но он приехал в 9 лет, поэтому всё быстро вернулось. Но однажды он написал мне записку, я смеялась до икоты.
phytto
Feb. 24th, 2009 11:38 am (UTC)
Интересно, почему они так против русского?
(no subject) - premaman - Feb. 24th, 2009 01:02 pm (UTC) - Expand
(no subject) - gera69 - Feb. 24th, 2009 01:25 pm (UTC) - Expand
(no subject) - anna_a - Feb. 24th, 2009 02:16 pm (UTC) - Expand
(no subject) - phytto - Feb. 24th, 2009 02:58 pm (UTC) - Expand
(no subject) - premaman - Feb. 24th, 2009 10:22 pm (UTC) - Expand
(no subject) - lenay - Feb. 24th, 2009 01:35 pm (UTC) - Expand
(no subject) - lama_ - Feb. 24th, 2009 04:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - lenay - Feb. 25th, 2009 10:24 am (UTC) - Expand
pumukel
Feb. 24th, 2009 10:50 am (UTC)
я всегда говорю на русском, муж всегда на французском
окружение - немецкое
между собой с мужем мы говорим по английски
активным русским я лично не занимаюсь, но к нам ходит учительница русского языка, 2 часа в неделю
сложно конечно, обеспечить все языки в активном состоянии я думаю будет очень сложно
oxana_ukr
Feb. 24th, 2009 06:14 pm (UTC)
Чтоб не только о русском. У нас друзья - семья с тремя детьми-погодками, в которой папа - немец, мама - чешко-словачка, закончившая венгерскую школу (у нее 3 языка родных), живут они во Франции. У них так: папа с детьми - только по-немецки; мама с детьми - только по-венгерски, но иногда книги читает на словацком; садик-школа французская; родители друг с другом на английском. Родители придерживались с детьми каждый своего языка, не смешивали, не напрягались, говорили именно как проще каждому. Дети до 3 лет говорили на смеси четырех языков, но пытались все же обращаться к людям по ситуации. Интересно было наблюдать как еще совсем малышами несколько минут сканировали речь нового человека и потом назначали ему язык из доступного списка. Сейчас у каждого ребенка 3 языка очень хороших (немецкий, венгерский, французский), понимание английского и со словацкой бабушкой разговаривают с купюрами, но объясниться могут, как и с дедушкой-чехом. Детям 3, 4,5 и 6 лет.
Еще есть приятели - украинско-корейская семья, живущая в Германии, родители друг с другом на английском. Там каждый за свой язык и у девочки к трем годам был русский и корейский до того уровня, что она украинской бабушке маму-корейку переводила. Сейчас 4 года благодаря саду немецкий неотличимым от местных.
Ой, еще подруга из Владивостока с мужем-немцем живущая в Англии. Им проще каждому на своем к ребенку - они так и делают.
murrka
Feb. 24th, 2009 06:59 pm (UTC)
Re: сколько угодно таких семей
ну про нас ты знаешь, но я все равно в копилку кину.
Я стараюсь говорить с Тошкой по-русски, 95% времени у меня даже это получается. В присутсвии папы говорим обычно на иврите, хотя если я обращаюсь исключительно к ней, да еще велик шанс что папа поймет - нет причин переводить фразу на иврит. Например, "иди надевай ботинки, пойдем гулять" папа уже и без перевода Асилит :) Чтобы преодолеть упомянутый барьер рассказа "а что ты делала сегодня в садике", который по определению ведется только на иврите, я все что она говорит проговариваю по-русски параллельно. Вроде плоды есть, но пока невнятные.
Разделение ролей она поняла и слабые потуги Доктора изъясняться по-русски пресекает на корню - "папа, ты говоришь на иврите!" Периодически выясняет у меня говорю ли я на иврите, получив положительный ответ, успокаивается и мы продолжаем общаться по-русски. С появлением исключительно русскоязычной няни язык прямо цветет.
avrorra
Feb. 24th, 2009 10:02 pm (UTC)
Мы разделяем по мере возможности, как ты понимаешь. Мы и иностранные языки делим, но это просто чтоб мне не сдохнуть, а не от удовольствия.

Я заметила несколько особенностей таких обсуждений.
1. Многие судят о языках, которые сами не знаю, например "я знаю семью, там все дети свободно говорят по ...." Мне недавно такое говорили о моих русских знакомых, где по моему мнению дети ВООБЩЕ не говорят по-русски. Т.е. если мама спросила будет ли ребёнок сок, а он ответил "да", то это на знание русского никак не тянет.

2. Многие говорят о дошкольниках. Когда мне говорят, что двухлетка или трехлетка "свободно говорит по-русски", то я даже не знаю что ответить.

3.Когда многие высказывались в одном обсуждении, что у их детей нет акцента в русском, но потом в другом обсуждении написали, что у детей есть акцент в основном языке(страны проживания). То есть, если человек говорит , что ребёнок "свободно владеет языком", то это совсем не значит, что так они и есть.

4.Путаница в терминологии- есть в русском аналог термину biliteracy? потому что во всей американской литературе используются два термина biliteracy and bilingualism
avrorra
Feb. 24th, 2009 10:04 pm (UTC)
1-которые сами не знаюt
karmit
Feb. 25th, 2009 07:09 am (UTC)
Муж, невзирая на русскоязычность, с самого рождения детей говорил с ними на иврите (правда, в последнее время стал вставлять русские слова, я его за это ругаю -язык должен быть чистым по возможности). Я говорю с ними только по-русски. Так же и дети, со мной на иврите они никогда не говорят, максимум - вставят в разговор слово, которое они не помнят или не знают по-русски.
( 38 comments — Leave a comment )

Profile

mama
lenay
Лена Иерусалимская

Latest Month

August 2019
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow