?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Dec. 7th, 2008

Полистала несколько минут журнал "Дело вкуса" у мамы. Считаю, что его вполне можно объявить юмористическим приложением.

"Тем, кто следит за фигурой, в качестве десертов подойдут муссы - в них совершенно нет муки. Вот рецепт мусса от повара NN: 500 мл сливок, 2 стакана сахара, 3 яйца..." Чудесный диетический мусс! Главное, муки в нем и вправду нет.

"А вот рецепт пончиков для феминисток и просто работающих женщин, которые не могут проводить на кухне много времени"
Чудесная классификация: у "просто работающих женщин" (как вам этот термин, кстати?) мало времени, а феминистки (которые, очевидно, не работают), видимо, просто не хотят тратить время на такие глупости, как кухня.

"В последнее время в магазинах можно встретить множество продуктов из полбы. Некоторые из них отличаются хорошим вкусом."
Ну как, вам сразу расхотелось эти продукты покупать? Мне - да.

"Вылейте на куски сахара смесь из конька и рома и подожгите. Дождитесь, пока спирт расплавит сахар."
А зачем поджигать тогда надо было? Если спирт расплавляет сахар...

И на закуску цитата из "Нон-стоп": "Тетрально-музыкальную постановку "Затерянный остров" по роману Стивенсона можно уже считать ветераном израильской ханукальной сцены".
"Остров сокровищ" знаю, "Таинственный остров" знаю, "Затерянный мир" тоже знаю...

Comments

( 28 comments — Leave a comment )
gingenius
Dec. 7th, 2008 08:42 am (UTC)
сильно :)
lenay
Dec. 7th, 2008 08:44 am (UTC)
И ведь я ничего специально не искала, не вчитывалась - просто полистала.
renka_z
Dec. 7th, 2008 09:11 am (UTC)
"Асит ли эт а-йом", шо называется.... даже опостылевшие цифры уже не такими тошнотворными стали. Вот сижу и думаю, я просто работающая или не очень просто. Ну а диетический рецеп порадовал как никогда... главное себя убедить :)))

lavinya
Dec. 7th, 2008 09:15 am (UTC)
גדול!!!!!
Osobenno pro mussy.
oh_miriam
Dec. 7th, 2008 09:28 am (UTC)
Самое шикарное про муссы. Феминистки и просто работающие женщины тоже красиво. Супер журнал :)
koshka_kari
Dec. 7th, 2008 09:28 am (UTC)
Да, я тоже обратила внимание на фразу про феминисток и просто работающих женщин. Но так и не врубилась, что они хотели этим сказать. :-)
Ой, а в рекламах какие ляпы бывают, это что-то...
Читая рецепты, я еще чертыхалась на постоянные "пачки" или "пакеты" чего-то БЕЗ указания граммов продукта. Ну какую именно "пачку" я должна использовать, черт побери?
lenay
Dec. 7th, 2008 07:22 pm (UTC)
Интересно, они сами-то знают, что они хотели этим сказать?
koshka_kari
Dec. 7th, 2008 08:20 pm (UTC)
Переводят, не слишком думая о практике.

ЧТО касается "ветерана ханукальной сцены", то опять-таки тупой перевод присланной рекламы. Переводит не тот, кто умеет, а тот, кого найдут согласного переводить за такие гроши, которые они платят... вот и имеют то качество, которое имеют, за те деньги, которые они не хотят платить :-)
lenay
Dec. 7th, 2008 08:56 pm (UTC)
Но "אי המטמון " никак невозможно перевести как "затерянный остров"! "Ветеран" может быть переводом, да.
Кстати, я не уверена, что вообще это переводное. Там имена авторов стояли - совершенно "русскоязычные"
koshka_kari
Dec. 7th, 2008 09:34 pm (UTC)
Ну, не смеши, ясное дело, что стоят "русские" имена авторов, они же пишут это на основе присылаемых "коммуникатов" (то, что шлют рекламные службы театров и пр.) Присланное все на иврите, а "переводчик" стряпает на его основе некий "матерьяльчик", ставя под ним свое имя... Судя по некоторым перлам этого юноши, он не знает ни языков, ни названий, ни имен...
lenay
Dec. 7th, 2008 09:36 pm (UTC)
Ага, понятно. Ну про "Нон-стоп" это, скорее всего, действительно верно. А статьи для "дела вкуса", к примеру?
да и вообще - у них там редакторов нет, что ли? Или это уровень такой у редакторов?
koshka_kari
Dec. 7th, 2008 09:54 pm (UTC)
Про "Дело вкуса" не знаю, сама над ним смеюсь иногда... редакторы есть, уж какие есть. А вот "Нон-стоп" делает в том числе (тсс!) мой муж, которого я ткнула носом в этот "Затерянный остров", на что он со вздохом согласился "Зевнул" :-( Ивритского названия при этом, говорит, не видел, но признал, что надо было бы среагировать хотя бы на Стивенсона. :-) А вообще, он, бедняга, настолько завален кроме этого идиотской технической работой, что вот, как видишь, иногда и зевает... Там же изо всех сил стараются свалить как можно больше работы на меньшее количество народу :-(
koshka_kari
Dec. 7th, 2008 09:38 pm (UTC)
А, нашли, это не юноша, а дама... надо же, бывают люди, которые никогда не слышали про "Остров сокровищ"? Вот я, честно скажу, так его никогда и не читала, но я же знаю, чо он есть! :-)
otlichnitza
Dec. 7th, 2008 09:54 am (UTC)
Таки смешно :)
Погиб поэт, невольник чести,
Он прочитал газету Вести!
gingema
Dec. 7th, 2008 07:46 pm (UTC)
Вау, здорово!! :)
otlichnitza
Dec. 7th, 2008 08:21 pm (UTC)
это не я придумала, где-то вычитала :)
gingema
Dec. 7th, 2008 08:25 pm (UTC)
A мне какая разница :) удивительно, насколько просто и насколько таки смешно.
iriske
Dec. 7th, 2008 10:32 am (UTC)
:-)))
baby_z
Dec. 7th, 2008 10:53 am (UTC)
Очень смешно :)
gingema
Dec. 7th, 2008 03:48 pm (UTC)
"Ветеран израильской ханукальной сцены"!
lenay
Dec. 7th, 2008 07:22 pm (UTC)
У этих журналистов свой неповторимый стиль :)
gingema
Dec. 7th, 2008 07:46 pm (UTC)
ветераны израильского вечнозеленого пера.
channa
Dec. 7th, 2008 04:34 pm (UTC)
это из неопубликованного Стивенсона. или из недоработанного Конан Дойля.
ritta_ritta
Dec. 7th, 2008 05:16 pm (UTC)
:))))))
спасибо повеселила
leprechaun
Dec. 8th, 2008 02:42 am (UTC)
off

что там за пост про битье детей был?
lenay
Dec. 8th, 2008 05:01 am (UTC)
Greatuncle решил попробовать себя в роли солнцеворота и написал "Как часто вы бьете детей?"
Все хорошо повеселились, рассуждая, можно ли бить детей по субботам телефонным справочником, или это мукце
Потом я это дело стерла, чтоб не прибежали неизвестнокто.
leprechaun
Dec. 8th, 2008 02:36 pm (UTC)
Все ясно. А то я уже "обрадовался".
lenay
Dec. 8th, 2008 05:02 am (UTC)
Ну и написала ему в его посте "а не устроить ли провокацию где-нибудь", что больше так делать не надо
( 28 comments — Leave a comment )