?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Jun. 14th, 2008

Взяла в библиотеке книгу - Ивлин Во, "Избранное". На обложке и на титульном листе черным по белому написано: "американская литература". Хорошо хоть век правильно указали - двадцатый.

Дети смотрели фильм "Гарри Поттер и философский камень". Дублированный на русский - это то, что дома нашлось. Качество, кстати, вполне неплохое, но почему они единорога переименовали в кентавра?

Comments

( 4 comments — Leave a comment )
murmura
Jun. 15th, 2008 08:11 am (UTC)
у меня тоже есть дублированный "ГП" и там все верно....
lenay
Jun. 15th, 2008 08:16 am (UTC)
Может это у нас какой-нибудь по-пиратски дублированный?
murmura
Jun. 15th, 2008 10:34 am (UTC)
даже не зхнаю, у нас перевод потрясающий...
ivan09
Jun. 18th, 2008 08:14 am (UTC)
Спасибо, что напомнили о Ивлине Во ,надо бы взятся за перечитывание ...
( 4 comments — Leave a comment )