Лена Иерусалимская (lenay) wrote,
Лена Иерусалимская
lenay

Беседуем с Эраном, он описывате мне какой-то учебник: "А на обложке нарисована такая девочка-хнунит, в очках" (мы уже тут когда-то выясняли, что "хнун" - аналог "ботанику" в современном русском языке).

Дальше диалог идет так:
- Эран, а вот ты - хнун?
- Что??!!! (возмущенно)
- Ну ты учишься хорошо, на уроках часто делаешь задания с опережением и еще и другим успеваешь помогать... Вот я и спрашиваю: ты - хнун?
- Хммм... А что такое вообще-то хнун?
- Ну так это ты сказал, что девочка - хнунит, почему?
- Ну она в очках и некрасивая.
- Получается, что тот, кто в очках и некрасивый - это хнун?
- Ой, ну что ты хочешь! Мне просто захотелось так ее назвать, вот и все.

А вечером пришла Ротем и сказала, что в переводе с арабского "хнун" означает "ленивый". Что-то мне не верится...

Update: я знаю, что имеется в виду, когда говорят "хнун", я просто хотела понять, понимает ли ребенок, о чем он говорит
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments