Лена Иерусалимская (lenay) wrote,
Лена Иерусалимская
lenay

Categories:
То я книги на иврите вслед за детьми читала, теперь вот на английский переключилась.

Вчера прочитала "The Giver" (думаю, правильнее всего перевести как "Дающий", хотя видела и вариант "Даритель"). Люблю я социальную фантастику, признаюсь, а эта книга - очень неплохой образец данного жанра, может, правда, немного и детский.

Всеобщее равенство и одинаковость - не новая идея в фантастике. Отсутствие памяти о прошлом - тоже. Но отсутствие памяти о чувствах вкупе с почти полным отсутвием чувств как таковых... Отсутствие цвета, отсутствие музыки... отсутствие боли - болеутоляющие лекарства доступны при малейшей необходимости и очень эффективны. Тихий, спокойный, полностью регламентированный мир, где все равны. Все одинаковы. Но в то же время двух абсоютно одинаковых людей в нем быть не может, поэтому ни одного ребенка не назовут именем Роберто до тех пор, пока не умрет старик с тем же именем...поэтому из двоих близнецов останется только один. Убийство? Ну что вы, в этом мире с его приверженностью к точным словам и формулировкам даже слова такого нет, есть только "освобождение", причем истинный смысл этого "освобождения" неясен большинству обитателей.

И открытый конец. Можешь домыслить его так, как тебе хочется. Мне лично очень хочется счастливый конец придумать, но что-то слабо в него верится....
Tags: детские книги - английский
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments