Лена Иерусалимская (lenay) wrote,
Лена Иерусалимская
lenay

Categories:
  • Mood:

Вы только не подумайте,

что я все время на чистом русском языке разговариваю. Как на духу говорю - вставляю я в свою русскую речь такие слова как "каньон" (тот самый торговый центр), "тахана мерказит'" (не выговаривается у меня "центральная автобусная станция"), "битуах леуми", "трис" и даже, о ужас, "мазган" вместо "кондиционера" (но вот с этим в себе я усиленно борюсь).
Но вот когда пишу, то стараюсь все-таки писать на нормальном русском, поэтому и заинтересовалась, правильно ли я употребляю "торговый центр", мне-то видится в этом слове что-то другое.
Subscribe

  • "Слуга двух господ"

    Какое-то время назад мой муж заявил, что в театр он теперь согласен ходить только на комедии. Компанию на не-комедии мне найти не удалось, пришлось с…

  • Что-то во мне испортилось

    Ходила вчера в театр, смотрела "Мандельштам" Виктюка. Понимала умом, что спектакль по всем параметрам чудесный, а чувствовать ничего не…

  • "Орестея"

    На прошлой неделе мы сходили на новый спектакль "Гешера" - "Орестея". Как можно догадаться уже по названию, это - вариация на тему трилогии Эсхила.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments

  • "Слуга двух господ"

    Какое-то время назад мой муж заявил, что в театр он теперь согласен ходить только на комедии. Компанию на не-комедии мне найти не удалось, пришлось с…

  • Что-то во мне испортилось

    Ходила вчера в театр, смотрела "Мандельштам" Виктюка. Понимала умом, что спектакль по всем параметрам чудесный, а чувствовать ничего не…

  • "Орестея"

    На прошлой неделе мы сходили на новый спектакль "Гешера" - "Орестея". Как можно догадаться уже по названию, это - вариация на тему трилогии Эсхила.…