?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Вопрос у меня.
Вот, допустим, вы читаете с ребенком (достаточно большим - школьного возраста) какую-то книгу. И в книге попадается вам аллюзия на какую-то другую книгу, намек на какое-то историческое событие или личность. Ребенок не понимает, что это намек и, соответственно, не спрашивает. Будете ли вы по собственной инициативе объяснять?
В качестве иллюстрации. У Крапивина в повести "Летчик для особых поручений" есть примерно такая фраза: "Говорят, что был один взрослый летчик, который верил в сказки. Но он давно погиб". Эрану даже не пришло в голову, что это может быть о каком-то реально существовавшем человеке, мне - пришло.

Comments

( 33 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
mishkaegli
Aug. 30th, 2006 12:27 pm (UTC)
я аллюзию не поняла, хотя далеко не ребенок. это он про кого?
lenay
Aug. 30th, 2006 12:28 pm (UTC)
Может это у меня горе от ума? :) Экзюпери, нет?
Но вообще дело не в этом конкретном примере. Подобные вещи вылезают сплошь и рядом
(no subject) - bambik - Aug. 30th, 2006 12:31 pm (UTC) - Expand
(no subject) - nitsa - Aug. 30th, 2006 12:37 pm (UTC) - Expand
bambik
Aug. 30th, 2006 12:31 pm (UTC)
Я бы не стала. Аллюзии для людей, которые сами поймут. Мне кажется, то кому ее объясняют, не оценит.
lenay
Aug. 30th, 2006 12:34 pm (UTC)
Я тоже не стала. А потом подумала, что, может, и зря.
Вот историко-географические вещи объясняла, даже если и не спрашивали
andijana
Aug. 30th, 2006 12:35 pm (UTC)
сложный вопрос. :) я любила спрашивать, но и сама много читала-знала. очень рано научили пользоваться словарями и т.д., весьма помогало.
в данном случае, я думаю, вполне можно сказать, что это Сент-Экзюпери, потому что для нас это очевидно, а для него - нет. Экзюпери вообще переведен на иврит?
lenay
Aug. 30th, 2006 12:38 pm (UTC)
Да, конечно, Экзюпери переведен. "Маленький принц" точно (Эран его, правда, по-русски читал)
Понимаешь, как когда-то я прочитала в одном фантастическом рассказе, опубликованном в моем любимом журнале "Химия и жизнь", "чтобы задать правильный вопрос, надо знать половину ответа". Применительно к данной ситуации: ребенок спросит, если у него возникнет мысль, что тут может быть "что-то еще"
(no subject) - andijana - Aug. 30th, 2006 12:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - picadilly_line - Aug. 30th, 2006 12:58 pm (UTC) - Expand
wildwife
Aug. 30th, 2006 12:42 pm (UTC)
Да, я бы объяснила. ИМХО, от лишних объяснений вреда не бывает. :)
svetak
Aug. 30th, 2006 12:49 pm (UTC)
+1
(no subject) - manyashik - Aug. 30th, 2006 12:56 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ritta_ritta - Aug. 30th, 2006 01:32 pm (UTC) - Expand
lady_blimm
Aug. 30th, 2006 12:46 pm (UTC)
Зависит наверно от конкретного случая - насколько это важно для осознания и прочувствования написаного.
С другой стороны - изменение восприятия это часть нашего взросления - для меня Стругацкие 13 лет назад и сегодня воспринимались по-разному, каждый раз перечитывая любимые книги я натыкаюсь на что-то не замеченое в прошлые разы и это одна из причин по которым хорошие книги можно перечитывать бесконечно (:
m8m
Aug. 30th, 2006 12:47 pm (UTC)
Мне кажется, что если Эран читал Экзюпери, то ты бы могла сама навести его на мысль, что между летчиком и автором Маленького принца есть связь.
vass_a
Aug. 30th, 2006 12:47 pm (UTC)
А как он (человек) должен понять что надо спросить - я уже несколько раз сталкивалась с такими моментами?!
picadilly_line
Aug. 30th, 2006 12:57 pm (UTC)
Мне кажется, что аллюзии в детских книгах, как и некоторые юмористические дополнения - это для взрослых, чтобы не было скучно читать:)

Зато потом, в более старшем возрасте, если захочется перечитать - ребенку будет интереснее:)

А вообще, я бы потом, если бы к слову пришлось, тему Сент-Экзюпери раскрыла полностью, включая "Маленького принца" и песню "Нежность":):)
marisha_ul
Aug. 30th, 2006 01:09 pm (UTC)
Мне кажется, можно было бы попробовать спустя пару дней, например, или почитать "Принца" или как-то ещё навести на мысль. То есть не указать на аллюзию, а подтолкнуть к тому, чтобы нашёл сам.
Если не нашёл - значит, не время, наверное.

Находить такие вещи самому - это очень здорово. Хотя надо ещё к тому же знать, понимать, что найти такое можно. Может быть, для этого нужно один-два раза объяснить?
chengel
Aug. 30th, 2006 01:27 pm (UTC)
Я всегда объясняю.
sashura
Aug. 30th, 2006 01:57 pm (UTC)
Я бы не стала...
Аллюзии ИМХО вставлены в текст для того, чтобы его украшать, а не для длительных нудных разговоров. Если бы только что перед этим читали маленького принца и разговаривали об авторе, то может быть и напомнила бы, во всех остальных ситуациях точно нет.
mikrob
Aug. 30th, 2006 01:59 pm (UTC)
а зачем ты такие книги ребенку читаешь?
А по вопросу - я бы подробно объяснил, и стараюсь заострять на таких вещах внимание, этим то и классно книжки читать.
lenay
Aug. 30th, 2006 06:10 pm (UTC)
Какие - "такие"?
(no subject) - mikrob - Aug. 30th, 2006 06:49 pm (UTC) - Expand
(no subject) - mikrob - Aug. 30th, 2006 06:51 pm (UTC) - Expand
kozlodoev
Aug. 30th, 2006 02:08 pm (UTC)
Я бы в его возрасте тоже не догадался. А так как я читал бы Крапивина сам, то наверняка бы никого не спросил.
Мне кажется, что объяснять не надо. Такие "хуки" делаются для того, чтобы ребёнок, через пару лет, прочтя что-то ещё вспомнил бы то, что он читал раньше, сам бы сопоставил информацию и сделал выводы.
iva10
Aug. 30th, 2006 03:44 pm (UTC)
+
marinache
Aug. 30th, 2006 08:49 pm (UTC)
Зависит. Когда стала бы обьяснять, а когда и нет. Если это сильно влияет на понимание читаемой книги или слушаемой песни (у нас чаще всего с этой стороны всякие аллюзии возникают), то обьясняю (сразу по ходу - или потом, когда к слову придётся).
landysh
Aug. 31st, 2006 05:54 am (UTC)
OFF
Лен, извини за off.
Посоветуй, пожалуйста, что хорошо бы подарить 13-летней девочке.
В пределах 60-ти шах где-то...
Спасибо:)
lenay
Sep. 3rd, 2006 05:55 am (UTC)
Re: OFF
Извини, я раньше не заметила... В любом случае я не особо большой спец, но я спросила у Ротем. Ротем сказала так: какую-нибудь статуэтку или шкатулочку, или кофточку, или украшение (добавление от меня - в "Грасе" бывают хорошие и недорогие серябряные безделушки для девочек); а если девочка не "карция", то можно книгу
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 33 comments — Leave a comment )

Profile

mama
lenay
Лена Иерусалимская

Latest Month

August 2019
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow