Взяла я паспорта, билеты и прочее и пошла разбираться, что же случилось. Подхожу к стойке, где проверяют посадочные талоны, а там меня два израильтянина уже встречают. Вы, говорят, пассажир такой-то? У вас германская полиция в чемодане складной нож нашла. Нас это не касается, но по германским законам - это уголовное преступление, такой нож при себе иметь. Сейчас они с вами разговаривать будут.
Небольшое отступление, касающееся ножа: я старательно по всему интернету искала картинку, но так и не нашла. Такие ножи в интернет-магазинах не продаются, и в коллекциях не встречаются. Цена ему два (или три) года назад была тридцать пять шекелей. Он не пружинный, и никакой кнопочки, чтобы лезвие выскакивало, у него тоже нету. Просто ручка раскрывается на две половинки, а между ними - лезвие.
Пока я пыталась переварить эту новость, подошел ко мне полицейский. Очень любезный, и по-английски говорит. Рассказал мне про то, какой опасный нож они у нас в багаже (обратите внимание - в багаже, не в ручной клади) нашли. Ну хорошо, говорю, нашли - так выбросьте, он мне как память не дорог, я хлеб и огурцы с помидорами любым другим ножом резать могу. Нет, просто так выбросить нельзя - нужно составить рапорт, и чтоб я тот рапорт подписала. Ладно, давайте составлять. Нет, вначале надо пойти туда, где нож. Пошли. Минут пять шли. По дороге еще о погоде поговорили. Пришли в комнату, где чемоданы проверяют. Серьезно так проверяют - открывают и все вынимают и перетряхивают. Поговорил там мой полицейский с еще одним и говорит мне, что увы, ножа уже тут нет. Ладно, пошли обратно. Вернулись туда, где все начиналось. Там мой нож меня ждет под конвоем женщины-полицейского. Та мне стала рассказывать по новой, что иметь при себе такой нож - это уголовное преступление в Германии (а может и вообще в ЕС, она точно не знала). И что есть у меня две возможности - или выбросить его, или сказать, что я его в Израиле обратно получить хочу. Да выбрасывайте уже, говорю, только быстрее, уже на самолет посадка идет. Только вот объясните мне - я же его к вам в Германию уже привезла, чем же он вам при вызде вдруг мешает? Вот, говорят, поскольку при въезде мы его не нашли, то мы штрафовать тебя не будем, а то должны были бы... Так и договорились, стали рапорт составлять. А рапорт этот - это не один бланк, это пять разных бланков. И они их медленно и основательно (немцы все-таки) заполняют, и мне по ходу дела поясняют, что да как. Один бланк, кстати, даже с переводом на английский был. Потом еще хотели куда-то идти копию снимать, чтоб мне дать (один бланк сразу же с копией был). Но тут уж я на дыбы встала. Не нужна, говорю, мне ваша копия, в самолет пустите - до отлета десять минут осталось, дети уже на стенки лезут. Пустили.
На память мне бланк остался. Где на немецком написано, какой закон мы нарушили и какой параграф (52, если правильно помню). И еще много всего написано. Выучить, что ли, немецкий, чтоб написанное прочесть?