May 15th, 2009

Rachel

(no subject)

Ругаю Рахель за что-то. Она (тоном Карлсона): "Мама, это нестрашно. Это же не арье!" ("арье" - "лев")

По дороге в садик разговариваем о предстоящей прогулке в лес.
- А вдруг я там увижу арье?
- Если ты увидишь там льва, ты можешь быть уверена, что тебе показалось.
- (смеется) Да, значит мне это приснилось!

На площадке в очередной раз пережевываем историю Бар-Кохва. Рахель комментирует: "У меня есть телевизор, там овощи живые посадили в клетку." (честно говоря, я довольно долго не могла сообразить, о чем это она)

Вообще бедный ребенок: не успела еще толком разобраться со словом "клюв" (на иврите "клюв" означает - "клетка"), так запуталась со словом "клетка" (Алон делает работу по биологии - макет клетки).