November 30th, 2008

Rachel

(no subject)

Ребенку уже три. Даже не верится.
Позавчера праздновали с одними родственниками, вчера - с другими. Занятая приготовлением праздничных пирогов (и всякой другой еды), я совсем забыла о том, что нужно еще и "корону" ("кетер" то бишь). Старшие дети быстренько сварганили. Ребенок остался очень доволен - и короной, и пирогом, и подарками.


mama

(no subject)

Думаю, что имя Мирьям Рут знакомо всем израильским родителям. Она - автор любимых всеми израильскими детьми книг "История о пяти воздушных шариках", "Домик Яэли", "Горячая кукуруза" , а также многих других.
Недавно мне в руки попал журнал десятилетней (или даже больше) давности, в котором было опубликовано интервью с Мирьям Рут. Несколько отрывков оттуда мне показались интересными. И не только для израильтян - поэтому я выкладываю тут их в переводе. Читающие на иврите могут прочитать все интервью целиком Collapse )

"Я спрашиваю Рут, что она думает о книгах, которые написаны для того, чтобы научить, чтобы донести определенную идею, мораль. Ведь сегодня, перезжает ли семья на новую квартиру, ожидается ли в ней прибавление или развод, родители собираются отучать ребенка от соски или от памперса - для всех этих ситуаций существуют книги.
Любовь к книге - вот что важно. Не нужно думать об обучении, хотя в юном возрасте эти вещи бывает тяжело разделить. Воспитательная ценность? Мораль? Это просто сводит меня с ума. Мне кажется, что подобные книги покупают те родители, которые растеряны или смущены, и пытаются найти в книге решение проблемы. Я не люблю такие книги, потому что в них отсутствует то главное, для чего существует литература: они не являются искусством.
В книжном магазине "Стеймацки" в Тверии меня хорошо знают, там у меня есть свое кресло. То, что я вижу на полках - это ужасно. Огромное количество книг, в которых есть описание ситуации, описание проблемы - но нет истории. Литература, преследующая определенную цель, и при этом не задумывающаяся ни о читателе, ни о литературной ценности. Чему научит своего ребенка родитель, читающий такую книгу? Где же сама книга?"

"Знаешь, что еще меня очень угнетает? Я захожу в детский сад и слушаю, как воспитательница читает детям книгу - мою книгу. Воспитательницы не умеют читать! Это очень важно: есть строчки, они расположены определенным образом, есть ритм, есть предложение, запятая, тире, многоточие. Это ноты для читателя. Музыкант не может не принимать во внимание знаки "пиано" или "крещендо". Недостаточно просто понимать, о чем рассказывается в книге.
Я вижу родителей, которые садятся читать детям. Рядом с ними - огромная стопка книг, и они читают их одну за другой. На мой взгляд, в этом нет никакого смысла. Когда ребенок просит, чтобы ему почитали одну и ту же книгу еще и еще - это просто чудесно.
Очень важно, кто посредник между ребенком и книгой. "