March 23rd, 2008

Rachel

(no subject)

"Ротем, я тебя не люблю! Плачь!" (רותם, אני לא אוהבת אותך! תבכי)

"Я не могу идти ножками, они ушли"

Замечательно усвоен весь набор садиковских (или от братьев) фраз: "ло ба ли" (не хочу), "ата ло хавер/хавера шели" (дословно: ты мне не друг/подруга), "ло бехавана" (не нарочно). Последнее, впрочем, получается как "ло беханава".

Пятничными вечерами к нам часто приходят свекор и брат мужа. В эту пятницу мы их не приглашали. Рахелю никак не удается убедить, что они не придут, она все рвется на балкон - посмотреть, как они приезжают. Садимся ужинать, Рахеля несколько раз спрашивает, где же будет сидеть дедушка (איפה סבא אורי ישב?). Когда из-за стола, как обычно раньше всех, встает Эран, Рахеля с облегчением комментирует:"Теперь есть место для дедушки" (עכשיו יש מקום לסבא)