Лена Иерусалимская (lenay) wrote,
Лена Иерусалимская
lenay

  • Mood:

Не могу не поделиться прекрасным

Израильская ассоциация верховой езды обзавелась новым сайтом. Сейчас я зашла туда, чтобы обновить членство Рахель перед новым сезоном. Эта страница сайта - на английском и, видимо, переводили ее с помощью гугл-транслейта. Ничем другим я не могу объяснить многократное использование слова friendship вместо membership! Нет, я понимаю, конечно, что на иврите и то и другое - это חברות, но...
Tags: переводы
Subscribe

  • Сложности машинного перевода

    В одной из римских церквей, читая про какую-то из капелл, мы столкнулись с неизвестным нам выражением coat of arms. На русский гугл-переводчик…

  • На разных языках

    Часто жалуются, что израильтяне, не знающие русского, не могут прочитать русские имена, написанные на иврите. Ну так вот на днях мои дочки, которые…

  • Буквы разные писать

    Тяжело с непривычки Даже просто перерисовывать тоже тяжело, стоило шрифт полегче выбрать. Но ведь понятно, да?

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Сложности машинного перевода

    В одной из римских церквей, читая про какую-то из капелл, мы столкнулись с неизвестным нам выражением coat of arms. На русский гугл-переводчик…

  • На разных языках

    Часто жалуются, что израильтяне, не знающие русского, не могут прочитать русские имена, написанные на иврите. Ну так вот на днях мои дочки, которые…

  • Буквы разные писать

    Тяжело с непривычки Даже просто перерисовывать тоже тяжело, стоило шрифт полегче выбрать. Но ведь понятно, да?