Лена Иерусалимская (lenay) wrote,
Лена Иерусалимская
lenay

Category:

Еще про русский язык

Пишет мне вчера мой крошка-сын: "Когда пишут "наш" стол, а когда - "нашего стол"? Это друг спросил, я знаю, что нельзя сказать "нашего стол", но какая разница между "наш и "нашего"?
Объяснила ему про падежи. Он книжки на русском читает, но учить-то язык никогда не учил, так что это понятие для него было в новинку. Хотела ему дать ссылку на статью в википедии, но сама ее испугалась.
Кстати, единственный предмет, по которому я никогда даже и не пыталась помочь детям (ну разве что в первых классах, но там это другое ), это вовсе не Танах, а лашон*. Танах - совсем не сложно, прочитал текст, посмотрел комментарии, и вперед. А грамматика, синтаксис и прочее... по русскому языку у меня, конечно, пятерка была, но тут слишком всё отличается, пришлось бы снова учить. Ничего, дети справились. Правда, старший мальчик несколько уроков у репетитора взял, но это из-за того, что он школу сменил посередине учебного года. А в новой школе, как оказалось, проходили этот предмет по-другому.

*лашон - дословно "язык", так в школьной программе называют предмет "иврит"
Tags: Эран говорит по-русски, учат в школе
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments