Лена Иерусалимская (lenay) wrote,
Лена Иерусалимская
lenay

Categories:
  • Mood:

Сложности машинного перевода

В одной из римских церквей, читая про какую-то из капелл, мы столкнулись с неизвестным нам выражением coat of arms. На русский гугл-переводчик перевел его верно, а вот на иврит... מעיל של נשק - это чудесно, и как мы сами не сообразили? А теперь попробуйте тем же гугл-переводчиком перевести רפואה שלמה на русский. Уверяю вас, здоровый смех вам гарантирован.
Tags: переводы
Subscribe

  • Снова о погоде

    Знаете, почему я не люблю израильскую осень и зиму? Ну или вот то, что у нас сейчас, как вы это назовете? Вот именно это я не люблю, потому что у…

  • Лучше не скажешь

    Муж где-то то ли прочитал, то ли услышал: התחזית: התחרפנות גלובלית Чудесно, по-моему. И очень точно (ничего конкретного, просто общее ощущение).

  • О погоде

    У нас - зимнее время, а также дождь, поэтому я надела кофточку с длинным рукавом и ботинки. Может, все-таки это лето уже закончилось?

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments