Лена Иерусалимская (lenay) wrote,
Лена Иерусалимская
lenay

  • Mood:
Раньше в ЖЖ придирались обычно к орфографическим ошибкам. Более утонченные - еще и к пунктуации. Но теперь, кажется, придирки перешли на новый уровень: как в ЖЖ, так и в ФБ теперь предъявляют претензии к языку вообще! Что, мол, тут у вас за язык, это и не русский вовсе! Самое смешное в том, что придирки эти я лично видела по отношению к вполне нормальным постам и комментариям, а не к таким, где "у охранника низкий сахар". Видимо, к орфографии с пунктуацией прицепиться не получается (например, знаний не хватает), ну так хотя бы насчет языка вообще выступим.
Tags: жж-жизнь-2
Subscribe

  • Возможный когнитивный диссонанс

    Младший мальчик читает "Дом, в котором..." (долго читает, надо признаться, но уже дошел до середины третьей книги). А еще младший мальчик регулярно…

  • Детско-культурное

    Увидела в комментариях к посту в ФБ историю про то, как русскоговорящие дети-сабры неправильно понимают пословицу "Работа не волк, в лес не убежит".…

  • (no subject)

    Прочитала "The Hunger Games". В оригинале, что, видимо, хорошо для улучшения английского, хотя мне чтение улучшать не надо. Ну ладно, допустим,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments

  • Возможный когнитивный диссонанс

    Младший мальчик читает "Дом, в котором..." (долго читает, надо признаться, но уже дошел до середины третьей книги). А еще младший мальчик регулярно…

  • Детско-культурное

    Увидела в комментариях к посту в ФБ историю про то, как русскоговорящие дети-сабры неправильно понимают пословицу "Работа не волк, в лес не убежит".…

  • (no subject)

    Прочитала "The Hunger Games". В оригинале, что, видимо, хорошо для улучшения английского, хотя мне чтение улучшать не надо. Ну ладно, допустим,…