Рахель недавно все тома этого "Дневника" прочитала. А потом и "Остров сокровищ" (хороший перевод, кстати, издание 2009 года, четвертое по счету за десятилетие), "Сладость на корочке пирога" и "Гарри Поттер и проклятое дитя" (обе - тоже на иврите), и еще неплохую книгу израильского писателя под названием "Путешествие в книжном черве" (יעקוב שביט "מסע בתולעת ספרים")
Почти дежавю
Рахель недавно все тома этого "Дневника" прочитала. А потом и "Остров сокровищ" (хороший перевод, кстати, издание 2009 года, четвертое по счету за десятилетие), "Сладость на корочке пирога" и "Гарри Поттер и проклятое дитя" (обе - тоже на иврите), и еще неплохую книгу израильского писателя под названием "Путешествие в книжном черве" (יעקוב שביט "מסע בתולעת ספרים")
-
"Горшочек, не вари!"
Увидела на новостном сайте заголовок: мол, семьдесят пять тысяч безработных израильтян не получают пособия по безработице. А у нас в семье есть…
-
Если уж говорим про языки
Рахель в последнее время чаще всего разговаривает со мной на иврите. Но вот если рядом папа, то она почти стопроцентно будет говорить по-русски! Этим…
-
(no subject)
Скажите, это ведь правда некрасиво: говорить на языке, который не понимают другие находящиеся рядом люди, даже если этот разговор их не касается? Мне…
- Post a new comment
- 2 comments
- Post a new comment
- 2 comments