Лена Иерусалимская (lenay) wrote,
Лена Иерусалимская
lenay

Categories:

Немного детских книг

Я составила небольшой список из прочитанных Рахелей за последнее время книг на иврите, героями большинства которых являются дети. Действие этих книг тоже происходит более-менее в реальной жизни, а не где-то в сказочном мире.

גלילה רון-פדר "מנהרת הזמן" סדרה
Серия из 59 (может, уже и больше) книг. Все построены приблизительно по одному принципу: дети попадают в прошлое и становятся свидетелями и участниками какого-то события из истории Израиля. Потом, конечно, возвращаются живые и невредимые.

גלילה רון-פדר "משימה עולמית" סדרה
Еще одна серия. Только тут дети попадают в разные страны.

שלמה אבס "עלילות סבא קיש וכלבו המופלא חיש" סדרה
Очень смешные приключения дедушки Киша и его собаки в разных местах Израиля.

יגאל מוסינזון "חסמבה" סדרה
Классика израильской детской литературы. Нечто вроде "Васька Трубачева" или "Неуловимых мстителей", но менее идеологизированная. Надо учитывать, что язык далек от современного. Но моим детям нравилось

דברה עומר "הכלב נו נו נו", "הכלב נו נו נו יוצא למלחמה"
Тоже классика, но язык легче. Очень смешно.

ג'ים בנטון סדרה "יומני הסודי ביותר"
По-моему, чушь, хотя и смешная. Но я особо не вчитывалась.

פרנצסקה סימון "הנרי הנורא" סדרה
Думаю, что уже из названия понятно, о чем идет речь в этих книгах: о шалостях и проказах мальчика Генри.

עמי גדליה "ילדה של ספרים"
Чудесная книжка о второкласснице, которая любит читать и слушать дедушкины рассказы.

אריך קסטנר "פצפונת ואנטון" וספרים אחרים
Думаю, что Эрих Кестнер не нуждается в представлении. На иврит переведены, по-моему, все его детские книги, и все их стоит прочитать.
Tags: Рахель читает, детские книги на иврите
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments